
彼得·潘
聆听叙述

J. M. 巴里(1860 – 1937)
1911年
彼得·潘探讨了童年、永恒青春的渴望以及步入成年的苦乐参半的过渡。这个关于一个拒绝长大的男孩,与达林孩子们一起前往梦幻岛的永恒故事,持续吸引着一代又一代的读者并激发他们的想象力。它对天真、责任和想象力力量的深刻评论引起了强烈共鸣,使其成为儿童文学的基石。
夜、子どもたちが眠りにつくと、ダーリング夫人はそっと彼らの心の中を旅し、その地図を整えるのが日課でした[5]。そこには不思議な道がジグザグに走り[6]、どの地図にも決まって、ひときわ大胆に、どこか生意気なほどくっきりと刻まれた名前がありました。『ピーター・パン』。決して大人にはならないのだと、娘のウェンディは言います[1]。
ある晩のこと。暖炉のそばで夫人がうたた寝をしていると、窓がさっと開かれ、ひとりの少年が舞い降りました。骸骨のように葉脈だけが透ける服をまとい、傍らには拳ほどの光がめまぐるしく飛び回っています。それは小さな、小さな妖精でした[15]。少年は、大人である夫人に気づくと、真珠のような小さな歯をむき出しにして、野生の獣のように牙を剥いたのです[8]。
夫人の悲鳴に、乳母役の忠実な犬、ナナが部屋へ飛び込んできました[4]。少年は慌てて窓から飛び出そうとしますが、その瞬間、ナナが吠えながら窓をぴしゃりと閉めてしまいます[9]。あまりに素早く、そして決定的に。窓が断ち切ったのは、逃げ遅れた少年の影でした。ロマンチックな心を持ったダーリング夫人[3]は、床に残されたその影を丁寧に折りたたむと、そっと引き出しの中へしまい込みました。少年が、己の影を取り戻しに、必ずやこの部屋へ帰ってくることを予感しながら[9]。