
La historia de Genji, Vol. 2 — El Árbol Sagrado hasta El Viento en los Pinos
Escuchar como narración

Murasaki Shikibu(973頃 – 1014頃)
1008年頃
La historia de Genji, Vol. 2 profundiza en la saga del Príncipe Genji, a menudo considerada la primera novela del mundo. Este volumen explora su compleja vida emocional y su posición social, adentrándose en temas de amor, pérdida y la naturaleza efímera de la belleza. Ofrece una mirada profunda a la cultura cortesana de la era Heian, consolidando su estatus como un texto fundamental en la literatura global.
最愛の妻を亡くし、翌年には父である帝までも。相次ぐ不幸が、光源氏の心に重くのしかかります。[14] これまでの人生は、まるで災いの連続。この先を思うことさえ、耐えられません。[33] 世の中は、ただつらく、やるせないことばかりだと感じていました。[33] 最大の庇護者を失った今、政敵である弘徽殿の女御の権勢はとどまるところを知りません。
一方、藤壺の宮もまた、深い苦悩の中にいました。我が子が、実は源氏との許されざる罪の子であるという秘密。[18] この偽りが自分を追い詰めていく恐ろしさに、身を震わせる日々だったのです。[19] そして、ついに決断の時が訪れます。藤壺の宮が、この世を捨て、仏門に入ると宣言したのです。[23] 儀式の日。美しさの絶頂にある方が、その長い髪を切り落とす。その光景は、列席者たちの間に悲しみの声を引き起こしました。[24] 亡き帝は、藤壺の宮に幼い東宮の後見を託していました。その遺志に背いてまでも、彼女は世を捨てなければならなかったのです。[27][29]
源氏もまた、いっそ自分も仏の道へと誘われる心がありました。[20] しかし、彼には守るべき存在がいます。藤壺の宮が残した、幼い東宮。その子の行く末を思うと、とても世を捨てることなどできません。[25] すべての罪が幸せへの道を閉ざすというのなら、それは運命のせいではなく、自らの心の弱さのせいなのだと、源氏は己を責めるのでした。[26] 深い絶望の中、それでも彼は、朝顔の姫君へと、再び心を寄せていくのです。[28]