
La Odisea
Escuchar como narración

Homero(紀元前800頃 – 紀元前700頃)
紀元前750年頃
La Odisea, el poema épico de Homero, narra el tumultuoso viaje de diez años de Odiseo en su arduo retorno a Ítaca después de la Guerra de Troya. Esta intemporal historia de heroísmo, resiliencia y el anhelo humano por el hogar ha cautivado a lectores durante milenios. Continúa inspirando incontables adaptaciones y sigue siendo una piedra angular de la literatura occidental, explorando temas de identidad, lealtad y los peligros de la tentación.
トロイを陥落させた英雄、オデュッセウス。戦友たちがとうに故郷の土を踏んだというのに、彼だけが、ただ一人、海にいました。[2]
遥か雲の上、オリュンポス。知恵の女神アテナが、父ゼウスに訴えます。「あの方を思うと、胸が張り裂けそうです。美しきニンフ、カリュプソに囚われ、絶海の孤島でただ嘆いておいでです」[4]。その訴えを聞き届けたゼウスは、ついに英雄の解放を決め、伝令神ヘルメスを遣わすのでした。[61]
ヘルメスは輝く黄金のサンダルを履くと[62]、鵜が水面をかすめるように、広大な海を飛び越えていきました。[62]彼が降り立った島は、まるで楽園です。木々が洞窟を包み[63]、暖炉では香木が甘く燃え、女神の美しい歌声が響いています。[64]
ですが、英雄の姿はそこにありません。彼は、いつものように、ただ一人、岸辺に座っていました。乾くことのない涙を流し、荒涼とした海を見つめながら。悲しみに、その胸を張り裂かせて。[65]
神々の命令を告げられたカリュプソは、怒りに震えますが[66]、やがてオデュッセウスに自由を告げます。[67]「ここに留まるなら、永遠の命を与えましょう」。そう誘う女神に、英雄は静かに答えました。「あなたの美しさは、分かっています。それでも、私は妻のもとへ帰りたい。ただそれだけなのです」[68]。
それから四日間、彼は一心に斧を振るい、二十本の木から見事ないかだを組み上げます。[69]そして五日目。カリュプソは彼に衣類と豊かな食糧を与え、穏やかな追い風とともに、英雄を大海原へと送り出したのでした。[70]