
Alicia a través del espejo
Escuchar como narración

Lewis Carroll(1832 – 1898)
1871年
Alicia a través del espejo invita a los lectores a otro viaje caprichoso con Alicia, mientras se adentra en un mundo mágico más allá de su espejo. Esta ingeniosa secuela de "Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas" explora temas de lógica, lenguaje y percepción a través de sus personajes inolvidables y su ingenioso juego de palabras. Su encanto perdurable radica en su brillante mezcla de fantasía y profundidad filosófica, cautivando a generaciones con su visión imaginativa y a menudo humorística de la realidad.
しんしんと雪が降り積もり、あたりを静寂が包む午後。暖炉のそばの心地よい肘掛け椅子で、アリスは、毛糸玉をめちゃくちゃにしてしまった黒い子猫を、優しくたしなめていました。ふと、その視線が暖炉の上にかけられた大きな鏡に向けられます。何もかもが左右あべこべに映る、もうひとつの部屋。鏡の国のミルクって、どんな味がするのかしら。そんな楽しい空想に心をときめかせながら、アリスは子猫にささやきました。「ねえ、あなたを鏡のおうちに入れてあげましょうか。どうかしら?」[3] そして、まるで固いガラスが柔らかなガーゼになったかのように想像しながら、そっと鏡に手を伸ばします。すると、どうでしょう。信じられないことに、鏡の表面が、まるで輝く銀色の霧のように、ゆらりと溶け始めたのです。驚きに目を見開く間もなく、アリスの体はすうっと鏡を通り抜け、ふわりと鏡の向こうの部屋に、軽やかに降り立ちました。[4] そこは、床も、丘も、さらさらと流れる小川も、すべてが巨大なチェス盤でできた不思議な国でした。そしてアリス自身は、これからゲームを始める小さな白いポーン。たった11手で勝利をおさめなくてはならない、という役割を与えられたのです。[1] 愛するあなたへ贈られる、おとぎ話の贈り物のように、[2] アリスの奇妙で素敵な冒険が、いま、静かに幕を開けます。