
The Wonderful Wizard of Oz
Listen as Narration

L. Frank Baum(1856 – 1919)
1900年
The Wonderful Wizard of Oz transports listeners to a vibrant, fantastical world where a young girl's journey for home becomes an unforgettable adventure. This beloved classic explores themes of courage, compassion, and the power of self-discovery, proving that the qualities we seek often reside within us all along. Its timeless narrative continues to enchant generations, reminding us of the magic found in friendship and believing in ourselves.
ドロシーは、カンザスの広くて灰色の大草原に、ヘンリーおじさんとエムおばさん、そして子犬のトトと暮らしていました。[4]周りは何もかもが灰色でした。太陽が照りつけて、大地は乾ききった灰色のかたまりのよう。家も、周りの景色と同じく、くすんだ灰色でした。[6]
ヘンリーおじさんとエムおばさんも、まるで灰色の一部のようでした。太陽と風にさらされた顔にはしわが刻まれ、二人が笑うことはありませんでした。[7]そんなドロシーを笑わせてくれたのは、黒い子犬のトトだけ。トトがいなければ、ドロシーも周りの景色と同じように、灰色になってしまっていたかもしれません。[9]
ある日のこと、巨大な竜巻がやってきました。[10][11]ドロシーが地下室に逃げ込むより先に、家は嵐の中心に巻き込まれてしまいました。[12][13]家はぐるぐると二、三度渦を巻くと、ゆっくりと空に浮かび上がり、ドロシーとトトを乗せたまま、どこか遠くへ運ばれていきました。[14][15]
やがて家がガタンと大きな音を立てて着地したとき、そこは美しく色とりどりのマンチキンたちの国でした。[18][19][20]不思議な偶然で、ドロシーの家は、東の悪い魔女の真上に落ちてしまったのです。[23]魔女は家の下敷きになって死んでしまい、マンチキンたちは、魔女のひどい支配から解放されました。[25][27]
そこへ北の良い魔女がやってきて、ドロシーにお礼を言いました。[21][28]そして、亡くなった魔女が履いていた銀の靴をドロシーにくれたのです。[33][34]その靴には、まだ誰も知らない、強力な魔法が秘められていました。[35]「おじさんとおばさんのところに帰りたいんです」とドロシーは言いました。「きっと心配しているわ。どうすれば帰れるか、教えてくれませんか?」[36]
しかし、マンチキンたちも良い魔女も、首を横に振るばかりでした。オズの国は、誰も越えることのできない、広大な砂漠に囲まれていると言うのです。「残念だけど、お嬢さん」と良い魔女は悲しそうに言いました。「私たちと一緒にここで暮らすしかないようですね」。[37]その言葉を聞いて、ドロシーは見知らぬ人たちの中で、たまらなく心細くなり、声をあげて泣き出してしまいました。その涙は心優しいマンチキンたちを悲しませたようで、彼らも一緒になってしくしくと泣き始めました。
しばらく考えていた良い魔女は、魔法の石板を取り出しました。石板には「ドロシーをエメラルドの都へ行かせよ」という言葉が浮かび上がりました。[38]「それなら、エメラルドの都へ行くしかありません」と、魔女は泣いているドロシーに言いました。[28]「偉大なオズなら、助けてくれるかもしれません」。[32][39]良い魔女は続けます。「エメラルドの都へ続く道は、黄色いレンガでできています。だから、道に迷うことはありませんよ」。[43]
旅のお守りとして、良い魔女はドロシーの額にキスをしました。そのキスは、どんな危険からもドロシーを守ってくれる印となりました。[42]こうして、ドロシーは黄色いレンガの道を歩き始めました。[49]太陽は明るく輝き、鳥たちは楽しそうにさえずっています。突然知らない国へ飛ばされてきたのですから、さぞかし心細いだろうと思いきや、ドロシーの心は、それほど沈んではいませんでした。[50]
灰色の世界をあとにして、ドロシーが踏み出したその一歩は、新しい冒険への一歩ではありませんでした。それは、失ってしまった自分の家へと続く、長くて曲がりくねった道をたどる、最初の一歩だったのです。