
A Tale of Two Cities
Listen as Narration

Charles Dickens(1812 – 1870)
1859年
A Tale of Two Cities vividly portrays the tumultuous French Revolution, crafting a compelling narrative of sacrifice, love, and redemption across the streets of London and Paris. Charles Dickens masterfully explores enduring themes of social injustice, personal transformation, and the profound impact of historical events on individual lives. Its powerful depiction of human resilience and moral dilemmas continues to resonate, making it a timeless work that explores the best and worst of humanity during profound change.
1775年。それは「最高の時代であり、最悪の時代」[1]でした。フランスとノルウェーの森の奥深くでは、運命という名の木こりが、すでに印をつけた木を静かに見つめています[2]。
凍えるような11月の夜。ぬかるんだ丘を、ドーヴァー行きの郵便馬車が喘ぐように登っていきます。ねっとりと冷たい霧の中[4]、乗客たちは誰もがお互いを疑い、誰もが護衛を疑い、護衛もまた乗客を疑っていました[4]。当時のイングランドは、無法地帯も同然だったのです[3]。
その静寂を破り、霧の中から馬の蹄の音が。現れたのは、しわがれ声の伝言屋ジェリー[6]。彼は、乗客の一人、テルソン銀行のロリー氏に短い手紙を渡します。いつもは感情を押し殺した静かな顔[9]が、わずかに揺らぎます。銀行への返信として彼が託した言葉は、あまりにも不可解なものでした。「生命の呼び戻し」[5]。
馬車に揺られ、眠りに落ちるロリー氏。しかしその眠りは、鮮明な夢に苛まれます。彼は、墓の中から一人の男を「掘り起こして」いるのです。「18年近くも」[8]生き埋めにされていた男を。彼は、その幽霊のような男に問いかけます。「あなたは、生きたいと願いますか?」[8][36] すると、冷たい声が返ってくるのです。「わかりません」[8][36]。
ロリー氏に託された使命。それは、この男を「再び生命へ、愛へ、務めへと」[12]連れ戻すこと。ドーヴァーで待つ娘ルーシーは、こう叫びます。「私がお会いするのは、父の亡霊ですわ!本人なんかじゃありません!」[13] 彼女に付き添う、真っ赤な髪の風変わりな女性、プロス嬢でさえ[14]、動揺するロリー氏にこう尋ねるのでした。「それで銀行家と申せますの?」[15]
この旅は、奇跡的で、そして恐ろしい復活劇の、ほんの序章に過ぎませんでした。